%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b0%20%d0%b7%d0%b0%d0%b6%d0%b8%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f — со всех языков на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский
перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания
Плотность плутониевого топлива возрастает до такой степени, что свеча зажигания приводится в сверхкритическое состояние, и начинается цепная реакция ядерного деления.
The density of the plutonium fuel rises to such an extent that the spark plug is driven into a supercritical state, and it begins a nuclear fission chain reaction.
Свеча зажигания зажигается на каждом такте,что приводит к потере искры в цилиндре при его такте выпуска.
The spark plug is fired on every stroke, resulting in a wasted spark in the cylinder when on its exhaust stroke.
Только свеча зажигания на оси вторичной обмотки должна была быть расщепленной.
Only the spark plug at the axis of the secondary needed to be fissile.
Свеча зажигания еще не была сжата и, таким образом, остается подкритической, так что никакого существенного деления или слияния в результате не происходит.
The spark plug has not yet been compressed, and, thus, remains subcritical, so no significant fission or fusion takes place as a result.
Другие результаты
Думаю, вы все согласитесь, что игра стоит свеч.
I think we can all agree that it’s worth the trouble to do so.
Не вижу ничего трудного, просто нужно наступить на сцепление, нажать на газ и включить зажигание.
I don’t see what’s the big deal, just step on the clutch press the gas and switch the gear.
Он вернулся к своей машине, сел за руль и включил зажигание.
He turned to his own car, slid behind the wheel, and kicked in the clutch.
Он повернулся, включил зажигание и запустил мотор, пока Мэнни убирал трап.
He turned, switched on the ignition, and started the engines, while Manny dealt with the gangplank and the mooring lines.
Мы не сможем произвести зажигание с точностью до десятой секунды вручную.
We cannot be accurate to a tenth of a second if we do it manually.
Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание.
The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off.
Может, возьмешь тот, который по форме напоминает ключ, и вставишь его в зажигание?
Why don’t you take the one shaped like a key and put it in the ignition?
Достаточно ли мы изучили потенциальную стоимость этого комфорта и облегчения жизни и спросили ли мы себя — а стоит ли игра свеч?
Have we given sufficient consideration to the potential cost of all of this comfort and ease, and asked ourselves if the price is worth it?
И вот смотри, включается зажигание.
And lo and behold, the ignition comes on.
Выключите зажигание, положите ключи и руки на панель, оба.
Turn off the ignition, put your keys and the hands on the dashboard, both of you.
Выключите зажигание и выходите из машины, пожалуйста.
Shut the ignition off and step out of the vehicle, please.
Выключите зажигание и выйдите из машины, сэр.
Turn off the ignition and step out of the car, sir.
Взломали систему безопасности вашей машины, отключили питание, вырубив зажигание удаленно.
They hacked into your truck’s security system, killed the power, frying the ignition switch remotely.
Повторяю: я готова включить зажигание.
I repeat, I’m a go for engine ignition.
Проверьте зажигание, и да пребудет с вами Божья любовь.
Check ignition and may God’s love be with you.
Вместо этого она дала просто убийственный ответ: Мы думаем, что игра стоила свеч.
Instead, she responded chillingly: “we think the price is worth it.”
Игра не стоит свеч.
The game is not worth the candle.
Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что игра стоит свеч, отнюдь не означает, что с нами согласны остальные.
The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us.
… поддержку и сопротивление можно проводить либо по теням, либо по телам свеч. Выбор зависит от вашей стратегии;
… support and resistance may be drawn using the wicks or the bodies of the candlesticks, as long as you are consistent in your approach.
Это как двухтактный двигатель, но это действительно странно, потому что если вы захотите поехать задом, вы нажимаете кнопку и когда вы производите зажигание, соленоид опускается назад.
It’s like a two-stroke engine, but it’s really weird, because if you want to go in reverse, you press the key and when you do the ignition, the solenoid drops to the back.
Игра не стоит свеч.
The game isn’t worth the candle.
Поддержка Украины в ее бесконечной войне с Россией не стоит свеч, и Америка не должна ее оказывать.
The price of backing Ukraine in an endless war with Russia isn’t worth it for America.
От свеч поминальных зажжем мы огонь.
From their candles of grief we will kindle our flame
Вот зажгу я пару свеч — ты в постельку можешь лечь. Вот возьму я острый меч — и головка твоя с плеч.
Here comes a candle to light you to bed, Here comes a chopper to chop off your head.
Вот зажгу я пару свеч — ты в постельку можешь лечь, вот возьму я острый меч — и головка твоя с плеч.
Here comes a candle to light you to bed, here comes a chopper to chop off your head!’
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу.
Uh, I can re-route the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere.
Ради нее игра стоила свеч.
The whole thing was worth it for her sake.
Он не сомневался, что Эйлин не поддастся на его пылкие речи, но это польстит ей, а значит, игра стоит свеч.
He was satisfied that she would yield nothing, but it would flatter her. And this, in itself, was excuse enough for the approach.
Кому нужен твои плач и ‘зажигание’ здесь, в любом случае?
Who needs your wailing and rocking around here anyways?
Хьюстон, зажигание двигателей налажено.
Houston, green light for engine ignition.
Эл медленно обошел грузовик и выключил зажигание.
Al went slowly around the truck, reached in, and turned off the ignition.
Я подошел к ней, достал свой ключ и включил зажигание.
I got out, took my key and switched on the ignition.
Кестер сейчас же выключил зажигание, и мы поехали вслед за ними бесшумно, с потушенным светом.
K?ster at once switched off the ignition; and soundlessly, without lights we came up.
Но закон еще может добраться до тебя. Могу и я, хоть и иначе… Максим включил зажигание.
The law can get you yet, and so can I, in a different way Maxim switched on the engine.
Я точно взбесил доктора Трэскотта, что само по себе стоило свеч.
I certainly infuriated Dr Truscott, which in itself was worth the price of admission.
Придет день, когда он перестанет так стремиться к разнообразию, поймет, что игра не стоит свеч.
The day must come when he would be less keen for variability, or, at least, would think it no longer worth while to change.
Нигде ни лавчонки, ни экипажа; изредка в окнах кое-где мерцали огоньки свеч; после десяти вечера все огни гасились.
Not a shop, not a vehicle, hardly a candle lighted here and there in the windows; all lights extinguished after ten o’clock.
В комнате было очень светло, в переднем углу, на столе, горели серебряные канделябры по пяти свеч, между ними стояла любимая икона деда
The room was lit up very brightly; silver candelabra, holding five candles each, stood on the table, and between them was placed grandfather’s favorite icon
Вот зажгу я пару свеч — ты в постельку можешь лечь. ..
Here comes a candle to light you to bed…
Золота в наносах оказалось мало — игра не стоила свеч.
Gold they found on the bars, but not in paying quantities.
Кестер вел машину почти бесшумно, то и дело выжимая сцепление и выключая зажигание.
K?ster drove the car almost noiselessly. He declutched, and often even shut off the en gine.
Если ты не против, я пойду врублю зажигание в машине.
If you don’t mind, I’m gonna go and crank up the A.C. in the car.
Максим сел за руль и включил зажигание.
He got in front and switched on the engine. I shut my eyes.
Я выключил зажигание, двигатель замер, выплюнув последнюю каплю топлива из легких карбюратора.
I cut the switches and the engine died, coughing the last drop of fuel out of its carburetor lungs.
Мать опять устроилась рядом с бабкой в кабине. Том сел за руль и включил зажигание.
Ma settled herself beside Granma in the seat, and Tom took his place and started the motor.
Второй ожидаемый враг Вадима была темнота -раннее тушение света, позднее зажигание, далёкие окна.
The second enemy Vadim expected was darkness — windows miles away from his bed, lights switched off early and turned on late.
Еще несколько оборотов — все медленнее и медленнее, Эл поставил зажигание на самое раннее.
Over and over, slower and slower. Al set the spark high.
Боюсь, что такая игра не стоит свеч.
What the old Scratch can be his intention?
Уберите руку с руля, ногу с педали, выключите зажигание.
Take your hand off the steering wheel, foot off the pedal, turn off the ignition.
Том включил зажигание, и грузовик тяжело сдвинулся с места.
Tom started the engine and the truck lumbered away.
Дай мне ещё пару минут, чтобы отрегулировать зажигание.
Just give me a few more minutes to adjust the timing.
Волосок на зажигание.
The strand of hair over the ignition.
Том осторожно заглушал его, потом переставил зажигание и уменьшил подачу газа.
He raised the spark and reduced the throttle.
Затем, если выяснится, что игра стоит свеч, он пошлет ее за границу.
Later, should she really prove worth while, he would send her abroad.
свеча зажигания — английский перевод
Свеча Зажигания.
SparkPlug.
Свеча зажигания!
Sparka plugs.
7.2 Свеча (свечи) зажигания
Sparkplug(s)
7.2 Свеча (свечи) зажигания
7.2. Sparkplug(s)
Свеча Зажигания, сидеть, сидеть.
SparkPlug, sit, sit.
Свеча зажигания или чтото в этом роде, говорит, здесь ее достать невозможно…
Coil or something says he can’t get it here?
Фестивальная свеча, свеча, кометы
Exhibition candle, candle, bombettes
Это была свеча, моя свеча.
It was my candle, my candle!
Свеча
Candle
Свеча!
Can’t see.
Свеча.
A candle.
Свеча?
Coil?
Свеча!
A candle!
Свеча…
The candle. ..
СВЕЧА
You’re not saying the word.
Свеча.
Candle. This is so cool.
Свеча тает.
The candle is melting down.
Свеча погасла.
The candle went out.
Одна свеча.
A single candle.
Свеча догорела.
The candle burned out.
Ароматическая свеча!
A scentedcandle!
как свеча
Like a light bulb
Там свеча?
Is that a candle?
де свеча?
Where’s the candle?
Свеча погасла.
The candle‘s gone out.
Свеча сдохла
The coil’s gone.
Конечно, свеча.
Of course, my candle.
Дерьмовая свеча.
What a crappy candle.
… как свеча.
… like a candle.
Вавилонская свеча.
A Babylon candle.
Вавилонская свеча?
A Babylon candle?
Хорошо. Свеча .
Fine. The Candle .
Свеча приятно пахнет.
The candle smells nice.
Свеча вдруг погасла.
The candle suddenly went out.
Свеча, Свечки, Флаг!
Candle, Candles, Flag!
Свеча сама погасла.
The candle went out by itself.
Свеча сама потухла.
The candle went out by itself.
Где свеча Поля?
Where is Paul’s candle?
Вот и свеча.
Let it be a candlepost.
Та свеча двигалась?
That candle moved?
Свеча на ветру .
Candle in the Wind.
Мне понадобится свеча.
I need a candle.
Как растаявшая свеча.
It looks like a melted candle.
Свеча невесты гаснет.
The candle is going out of the fiancee’s side.
Может, накрылась свеча.
Might be a fouled plug.
%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%b0%20%d0%b7%d0%b0%d0%b6%d0%b8%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f на английский — Русский-Английский
Если государство, не являющееся участником Статута, согласилось оказать Суду помощь в соответствии с пунктом 5 статьи
87 и не выбрало язык, на котором такие просьбы должны представляться, просьбы о сотрудничестве представляются либо на одном из рабочих языков Суда, либо сопровождаются переводом на один из таких языков.
When a State not party to the Statute has agreed to provide assistance to the Court under article 87, paragraph 5, and has not made a choice of language for such requests, the requests for cooperation shall either be in or be accompanied by a translation into one of the working languages of the Court.
UN-2
Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние
20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).
Caesarean section rate in Italy has remarkably increased in the last 20 years, from 11.2% (1980) to 33.2% (2000), a value exceeding WHO suggestions by 10 to 15% and other European Countries’ values (i.e. 21.5% in Great Britain and Wales, 17.8% in Spain, 15.9% in France).
UN-2
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.
UN-2
Его сбила машина 20 декабря прошлого года.
Died in a traffic accident on December 20.
OpenSubtitles2018.v3
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.
The Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), by its decision 25/10 of 20 February 2009, noted the outcomes of the first ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008, and recognized and emphasized the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels.
UN-2
Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет
I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.” —Jennifer, 20.
jw2019
парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (
20 декабря 2002 года).
The Hungarian Parliament promulgated the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (on 10 September 2002) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (on 20 December 2002).
UN-2
Рабочая группа согласилась с тем, что текст проекта статьи 92, как он содержится в документе A/CN.9/WG.III/WP.81, является приемлемым и будет дополнен необходимыми данными.
The Working Group agreed that the text of draft article 92 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable and would be supplemented as needed.
UN-2
Это предписание указано в виде замечания 35 в колонке 20 таблицы С главы 3.2.
This requirement is indicated by remark 35 in column (20) of Table C of Chapter 3.2;
UN-2
Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.
I will bet you 20 bucks That you can’t spend the entire day by yourself.
OpenSubtitles2018.v3
После 20 000 террористических нападений мы имеем право защитить свой народ.
After 20,000 terrorist attacks, we deserve to protect our people.
UN-2
Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).
When we give of ourselves to others, not only do we help them but we also enjoy a measure of happiness and satisfaction that make our own burdens more bearable. —Acts 20:35.
jw2019
В Польше теоретически можно уменьшить продолжительность остановки в Щецине – Груменице на
20 минут, однако пока этого достичь не удается.
In Poland, it would be theoretically possible to reduce the stopping time by up to 20 minutes in Szczecin Gumenice, but this has not yet been realized.
UN-2
GRPE решила провести на своей следующей сессии окончательное рассмотрение этого предложения и поручила секретариату распространить документ GRPE-55-20 под официальным условным обозначением.
GRPE agreed to have, at its next session, a final review of the proposal and requested the secretariat to distribute GRPE-55-
20 with an official symbol.
UN-2
Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.
Talk and audience discussion based on the July 15, 2003, Watchtower, page 20.
jw2019
К сожалению, вот уже 20-й год Конференция свою задачу не выполняет.
It is regrettable that this is the twentieth year that the Conference has not fulfilled its task.
UN-2
Если у вас желания для гольф Вы можете посетит гольф-клуб Ихтиман, которые находится в 20 минутах езды.
If you fancy a game of golf you will find the highly regarded Ihtiman golf course within
20 minutes drive.
Common crawl
Совет рассмотрит доклады Специального докладчика Франка ла Рю (A/HRC/20/17 и Add. 1−6).
The Council will consider the reports of the Special Rapporteur, Frank La Rue (A/HRC/20/17 and Add.1-6).
UN-2
20 000 человек остаются на осадном положении в палестинском лагере Ярмук, куда не поставляются никакие продукты питания и лекарства.
20,000 people remain besieged in Yarmouk Palestinian Camp, with no food and medical supplies.
UN-2
В течение отчетного периода было в общей сложности проведено 41 учебно-оперативное мероприятие (29 — для Армии Республики Сербской и 12 — для Армии Федерации) и 81 мероприятие, связанное с переброской сил (63 — для Армии Республики Сербской и 18 — для Армии Федерации).
There were a total of 41 training and operation activities (29 Republika Srpska Army and 12 Federation Army) and 81 movements (63 Republika Srpska Army and 18 Federation Army) conducted during the reporting period.
UN-2
Кроме того, в двухгодичном периоде 2010–2011 годов планируется проводить по 20 дополнительных заседаний Комитета ежегодно.
Moreover, it is estimated that 20 additional meetings of the Committee per year would be held in 2010-2011.
UN-2
В соответствии с пунктами 20 и 25(с) постановляющей части проекта резолюции A/C.2/64/L.59 конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и третья и последняя сессия Подготовительного комитета, которые должны состояться в 2012 году в Бразилии, будут включены в проект двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012–2013 годы, как только будут определены даты и условиях их проведения.
Pursuant to operative paragraphs 20 and 25 (c) of draft resolution A/C.2/64/L.59, the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, both to be held in 2012 in Brazil, will be included in the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2012-2013 as soon as dates and modalities are determined.
UN-2
Таким образом, рекомендации Консультативного комитета в отношении штатных потребностей БСООН в связи со стратегическими запасами материальных средств для развертывания одной сложной миссии являются следующими: 20 новых должностей (одна С‐5, одна С‐4, три С-3, три полевой службы и 12 должностей местного разряда) и шесть реклассификаций (одной должности Д‐1 и пяти должностей С‐4).
Thus, the Advisory Committee’s recommendations on staffing requirements of UNLB relating to strategic deployment stocks for one complex mission are as follows: 20 new posts (one P-5, one P-4, three P-3, three Field Service and 12 local) and six upward reclassifications (one D-1 and five P-4).
UN-2
К числу причин, по которым методы контрацепции не применяются, относятся желание иметь детей (20 процентов), страх перед побочными эффектами (15 процентов), наступление менопаузы или удаление матки (14 процентов), а также религиозные запреты.
The reasons for not using contraception have to do with the desire to have children (20%), fear of secondary effects (15%), menopause and hysterectomy (14%), and religious prohibitions.
UN-2
Он уехал 20 минут назад.
OpenSubtitles2018.v3
Spark plugs — перевод на русский | английский-русский
Some idiot pulled the wires out of your spark plugs. You should start locking your hood.
Кто-то отсоединил провод от одной свечи.
Gaskets, pistons, spark plugs.
Прокладки, поршни, свечи.
Maybe we should just tow your car behind, too, in case he steals the spark plugs.
Давай ещё подцепим на буксир твою машину, на случай, если он украдет ключи от моей.
Champion Spark Plugs.
Свечи Чемпион Спарк.
Yesterday morning I put your picture up in my garage to inspire me while I gapped my spark plugs. «
Я повесил фото в гараже пока чинил машину.
Clean the spark plugs off, before you start it.
Нужно только прочистить свечи перед ездой.
You take them spark plugs out, and in that little hole. .. you put oil round there, just like Bobby Unser said :
Вытащи на фиг свечи А потом в дырки налей чутка масла Как Бобби Ансер сказал
Spark plugs?
Зажигание?
Maybe I should change the spark plugs.
— Может, нужно было бы поменять свечи. — Отлично.
Give me 35 for the new spark plugs.
— 35 за новые свечи.
What he means is, do women prefer a low-IQ über-male who only know about spark plugs, or do they prefer a true artist who has both sensitivity and a brain?
Он спрашивает, нравятся ли женщинам работяги с низким ай-кью и разговорами о гайках? Или они предпочитают истинных художников, умных и чувствительных?
I changed the spark plugs.
— Я решил поменять свечи зажигания.
I need spark plugs.
С зажиганием.
Compared to the normal 430, the Scuderia has new inlets, new exhaust, a whole extra computer just to control the spark plugs.
По сравнению с 430-й моделью, у Scuderia новые воздухозаборники, новая система выхлопа и дополнительный компьютер, управляющий зажиганием.
Now, if you want me to change the spark plugs on the RV, I’ll do that, but I’m not gonna handle you.
Если нужно свечу поменять — в два счета, а тут без меня обойдешься.
A new customer, a Chinese gentleman, very grateful that I’d repaired his car, dirty spark plugs, nothing really, gave me this perfume for my wife and I, not having one, thought of you.
Но у нас новый клиент — благородный китаец, Был очень благодарен, тому что я отремонтировал ему автомобиль, грязные свечи зажигания, ничего особенного, Духи — достались от моей жены.
I’m gonna get some spark plugs. You wanna come?
Мне надо взять свечи зажигания ;
— Spark plugs?
— ( Фейсал ) Поворотники?
— Spark plugs.
— ( Барри ) Поворотники.
Jews invented spark plugs to control global traffic.
Жиды придумали поворотники чтобы контролировать мировой траффик.
I took the spark plugs out.
Я свечи выкрутил.
You clean the spark plugs of that Ford with your goddamn tongue and you can’t sweep up in here every once in a while?
Боже, парень, ты почистил этот белый шкаф и я пришел, но проклятье, ты говоришь, что не можешь подметать здесь время от времени?
Alternator or spark plugs?
Генератор или свечи?
Yeah, with my trk it’s always the alternator or spark plugs.
Да уж, а в моём грузовике всегда либо генератор, либо свечи.
Lars was teaching me how to change spark plugs.
Ларс показывал, как менять свечи.
And you can see the spark plugs flashing if I push that light.
Тут даже видно как мигают свечи зажигания, когда я нажимаю вот тут.
Add some angry spark plugs, and you have the x6m.
Добавьте немного яростных свечей зажигания, и у вас получится X6M.
I gotta help dale clean the spark plugs on the RV.
— Я должен помочь Дейлу почистить свечи зажигания в фургоне.
Spark plugs, huh?
Свечи, значит?
Do you sell spark plugs for NSU Prinz?
Вы продаете свечи зажигания для авто НСУ Принц?
I mean… yes, I’m the one that sells the spark plugs for NSU PRYNC.
То есть… Да, я продаю свечи зажигания для НСУ Принц.
If you don’t have a handful of diamonds lying around, spark plugs will do.
Если у вас нет пригоршни бриллиантов, валяющихся вокруг, сойдут и свечи зажигания.
Why he wiped away our cars and planes, batteries and spark plugs, computers and phones.
Почему он стер с лица земли наши машины и самолеты, батарейки и свечи зажигания, компьютеры и телефоны.
The possible combinations of eight spark plug caps on eight spark plugs are 40,320, if I remember my math correctly.
Возможных комбинаций расположения 8 крышек свечей на 8 подключателях — 40 320 если я не напутала с расчетами.
Is it the crankshaft, is it the bearings, the gasket, the spark plugs, loss of suction? The last one.
Who do you think’s been changing your spark plugs?
А кто, по-твоему, менял тебе свечи зажигания?
And then he pinched my spark plugs so I couldn’t leave for a couple of days.
А потом он испортил мне свечи зажигания, чтобы я осталась на несколько дней.
— Spark plugs?
— Свечи зажигания?
Crickett stole the spark plugs, or something, out of Marian Matthew’s car, and she was forced to stay the night at the Shamrock Motel.
Крикетт украла свечи зажигания, или что-то такое, из машины Мэриан Мэттьюс и она была вынуждена остаться на ночь в отеле Шэмрок.
The glass wasn’t supposed to wear out the fuel line next to the spark plugs.
Стекло не должно было из бензопровода попасть к свечам зажигания.
I replace my spark plugs.
Я сама себе свечи меняю.
— And what do the spark plugs do?
— И что делают свечи зажигания?
I’ll do things with those spark plugs that’d bring tears to your eyes.
А то я засуну тебе свечи зажигания так глубоко, что у тебя слезы из глаз польются.
I’m gonna find those spark plugs, and we will get your car started for you, okay?
Найду для вас эти свечи. И мы заведем вашу машину.
Oh, Gosh, those spark plugs are back here somewhere.
О, Боже… Свечи где-то здесь.
— Spark plugs.
— Свечи зажигания.
Spark-a plugs.
Свеча зажигания!
Maybe it’s just a spark plug. I got a box of plugs back in the stockroom.
Может, проблема в свече зажигания.
%d0%b7%d0%b0%d0%b6%d0%b8%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f — перевод на турецкий язык
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V. pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V. pdf
зажигание — перевод на Английский с примерами в тексте, произношение
существительное
Gentlemen, start your engines.
Джентльмены, зажигание на старт.
T-minus 13 minutes to fuel cell ignition.
13 минут до зажигания пускового двигателя.
T-minus 15 minutes to fuel cell ignition.
15 минут до зажигания пускового двигателя.
T-minus eight minutes to fuel cell ignition.
8 минут до зажигания пускового двигателя.
The DIS box, the engine management system, the main harness…
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка…
The second enemy Vadim expected was darkness — windows miles away from his bed, lights switched off early and turned on late.
Второй ожидаемый враг Вадима была темнота -раннее тушение света, позднее зажигание, далёкие окна.
Turn the car off, nice and slow!
Выключи зажигание, медленно.
Just give me a few more minutes to adjust the timing.
Дай мне ещё пару минут, чтобы отрегулировать зажигание.
It was just the battery, not the lights, like I first thought… I thought that I could make a hole here…
Дело оказалось в аккумуляторе, а не в зажигании, как я думал… Думаю сделать здесь люк, чтобы солнце сверху светило летом будет круто, да?
They made use of the governesses to burn down the houses.
Для зажигания домов употребили гувернанток.
A great deal of time was spent in righting the fire, stepping about on tiptoe, looking at the sleeping woman, dreaming in the corner, then looking at her again.
Зажигание дров, хождение на цыпочках, осматривание спящей, мечты в углу, потом опять осматривание спящей взяли много времени.
And lo and behold, the ignition comes on.
И вот смотри, включается зажигание.
Like a car with a full tank and no sparkplug.
Как полностью заправленная бензином машина, но без зажигания.
K?ster reached for the switchboard and pulled out the key.
Кестер резко выдернул ключ зажигания.
K?ster at once switched off the ignition; and soundlessly, without lights we came up.
Кестер сейчас же выключил зажигание, и мы поехали вслед за ними бесшумно, с потушенным светом.
Key in the ignition, turn the ignition on…
Ключ в зажигании, повернуть…
Anyone know how to hot-wire a car?
Кто-нибудь умеет заводить машины с помощью проводов зажигания?
Someone has only gone and nicked my sparkplugs.
Кто-то возник и стащил мои свечи зажигания.
He got in front and switched on the engine. I shut my eyes.
Максим сел за руль и включил зажигание.
Maybe she was a late-onset psycho.
Может она была истеричкой с поздним зажиганием.
It says the ignition switch fuse is found at location number 27.
Написано, что предохранитель ключа зажигания на схеме под номером 27.
-No keys in the steering wheel!
— Нет ключей в зажигании.
The law can get you yet, and so can I, in a different way Maxim switched on the engine.
Но закон еще может добраться до тебя. Могу и я, хоть и иначе… Максим включил зажигание.
He took a cigarette for himself, and made a display of lighting it.
Он достал сигарету для себя и продемонстрировал мне изощренный ритуал ее зажигания.
Present for house firing.
Презент для зажигания новоселья.
We tie this to the ignition plug.
Привязываем это к свече зажигания.
Do you know the gears too?
Про зажигание ты тоже знаешь?
You just flip a switch And turn left!
Просто включаешь зажигание. .. и крутишь рулём налево.
Just have to expose the ignition cylinder, cross some wires.
— Просто нужно достань модуль зажигания, замкнуть провода.
Born with a steering wheel in his hand and lead in his foot.
Родившийся с рулем в руках, с педалью зажигания под ногой!
Solar disturbances, car ignition sparkings.
Солнечные возмущения, зажигание двигателей, лай собак.
Right, keep the engine running, just in case he gets caught.
Так, не выключай зажигание на тот случай, если его поймают.
Okay, turn on the ignition…
Так…включаем зажигание…
It has keyless ignition.
Там зажигание без ключей работает.
Tom started the engine and the truck lumbered away.
Том включил зажигание, и грузовик тяжело сдвинулся с места.
He raised the spark and reduced the throttle.
Том осторожно заглушал его, потом переставил зажигание и уменьшил подачу газа.
Houston, green light for engine ignition.
«Хьюстон», зажигание двигателей налажено.
Hey, all the new cars — they got locks, proper locks.
Эй, у всех современных машин есть блокировка замка зажигания.
He choked the engine deeply.
Эл выключил зажигание.
That is an ignition-switch assembly.
Это переключатель зажигания.
— I hot-wired a Volvo for my final.
— Я замкнула замок зажигания в вольво на выпускной.
I can not get it to combust.
Я не могу включить зажигание.
I turned off the engine and got out.
Я передвинул рычаг зажигания и вышел.
I got out, took my key and switched on the ignition.
Я подошел к ней, достал свой ключ и включил зажигание.
I was Reemy, I-I fixed spark plugs.
Я установил свечи зажигания.
This was a gift from an entire village for bringing rain.
Это был подарок от целой деревни за вызывание дождя.
Or, now that your elicit affair is out in the open, he finds the whole relationship a tad lackluster and has run off to havana with a showgirl.
Или, теперь когда ваша афера с «вызыванием» раскрылась, он находит что отношения потускнели и сбегает в Гавану с танцовщицей.
Which had the unintended consequences of igniting my interest in arson science.
Которые имели непредвиденные последствия в загорании моего интереса к науке о поджогах.
Daylight had ridden across the valley more than once to confer with him about the undertaking, and he was the only other present at the sacred function of lighting the first fire.
Не раз, оседлав Боба, Харниш ездил к нему за советом, и торжественный обряд возжигания первого огня совершился в его присутствии.
определение свечи зажигания | Английский словарь для учащихся
искры ( искр множественного числа и 3-го лица присутствующего ) ( искр причастия настоящего ) ( искр прошедшего времени и причастия прошедшего времени )
1 n-count Искра — это крошечный яркий кусок горящего материала, который вылетает из чего-то горящего. Пожар постепенно становился все больше и больше.Искры разлетелись во все стороны.
2 n-count Искра — это вспышка света, вызванная электричеством. Часто издает громкий звук. Он пропустил электрическую искру через смесь газов.
3 глагол Если что-то вспыхивает, от этого исходят искры огня или света. Провода искры надо мной искрились … V Я смотрел в пламя огня, когда он загорелся. V Prep
4 глагол Если горящий объект или электричество вызывают пожар, это вызывает пожар. (= начало) Упавшая сигарета могла стать причиной пожара. В н
5 n-count Искра качества или чувства, особенно желаемого, — это небольшая, но заметная ее величина. N of n В его музыке не хватало этой жизненной искры воображения…
6 глагол Если одно вызывает другое, первое вызывает второе начало. (= причина) Что вызвало у вас интерес к автомобилестроению? V n … скандал, вызванный комментарием о его сестре. V-ed Искра означает то же, что и искра., Фразовый глагол Этот инцидент зажег ее … V n P Его книга «Освобождение животных» произвела революцию в наших представлениях. животные. V P n (не проникает)
7 →
яркая искра
8 Если между людьми разлетаются искры, они обсуждают что-то возбужденно или сердито. ♦ искры летят фразы V изменяют Они не боятся решать проблемы или пускать искры, когда это необходимо. выключение зажигания →
искра 6
яркая искра ( ярких искр множественное число ) Если вы говорите, что какая-то яркая искра имела определенную идею или что-то сделала, вы имеете в виду, что их идея или действие были умными или что они казались умными, но в некотором роде глупыми . (BRIT) INFORMAL n-count `Почему бы не выдать один из адресов электронной почты интернет-кафе? ‘ подсказал одну яркую искру …, Какая-то яркая искра вчера ночью выключила отопление!
свеча зажигания ( свечи зажигания во множественном числе ) Свеча зажигания — это устройство в двигателе транспортного средства, которое производит электрические искры, чтобы заставить бензин гореть. число
свеча зажигания — испанский перевод — Linguee
Единственная изнашивающаяся деталь в Motronic
[…]
система t h e свеча зажигания .
robertbosch.es
La nica pieza de desgaste en el
[…]
sistema Motro ni c es la buja .
robertbosch.es
Так было
[…]
логично дать t h e свеча зажигания a hu человек лицо.
robertbosch.es
Por lo tanto era muy natural que se
[…]
humanizara tambin una pieza co mo l a buja .
robertbosch.es
Мотоциклы
[…]
требуется SPE ci a l свеча зажигания s o ck ets для […]
подавление мешающих частот.
ngk.de
Лас Мотос
[…]
necesitan pi pas d e buja e speci al es para […]
reducir las frecuencias Molestas.
ngk.de
Повышенный КПД y o f Свеча зажигания m a в аренда
ge-energy.com
Mayor efic ac ia de ma nt enimient o de las bujas de encendido
ge-energy.com
Посадка с плоским уплотнением или посадка с уплотнением по уровню — это
[. ..]
наименование, присвоенное типу, на котором постоянный наружный герметик
[…]
шайба на t h e свеча зажигания b o dy имеет […]
задание по обеспечению печати.
beru.com
Asiento estanco plano se denomina la modalidad en la que una junta anular external imperdible asume la funcin
[…]
estanqueizante en el c ue rpo d e l a buja .
beru.com
T h i s свеча зажигания p r ov и восемь возможных путей искры; оптимальная защита […]
для отказов зажигания.
bosch.com.mx
E sta buja ofr ec e ocho posibles recorrido s de la chispa, prot ec cin ptima […]
para fallos de encendido.
bosch. com.mx
Ознакомьтесь с
[…]
требование s o n свечи зажигания a n d узнать о var io u s e ch нологии.
нгк.com.tr
Conozca cules son los Requisitos que
[…]
ha de cumpli r una buja de encendido y cu l es son la s differentes t ec nologas.
ngk.com.tr
T h e свеча зажигания m u st затем зажечь топливо / воздух […]
, толкая поршень обратно ко дну цилиндра со значительной силой.
yamaha-motor-europe.com
L и chispa de la buja pro Voca la воспаления […]
de la mezcla de горючего / воздух и эмпуйя эль поршень кон муча фуэрса хасиа эль фондо дель цилиндро.
yamaha-motor-europe.com
Мы все знаем проблему: модель
[…]
двигатель горячий, т ч e свеча зажигания c o nn ector трудно достать — сейчас t h e заглушки a r e предполагается […]
изменено.
beru.com
El проблема es conocido: двигатель
[…]
est caliente, el lugar
[…]
de mon ta je de l enchufe d e la buja de en cendido es de diffcil acceptso y, es necesario c am biar la buja .
beru.com
Bosch официально выпускает на рынок t h e Свеча зажигания S u pe r Плюс, с 9 массовыми конференциями в Мексиканской Республике, […]
ожидает более 300 механиков в
[. ..]
на каждом мероприятии Bosch подтверждает свою приверженность рынку, предлагая продукцию высочайшего качества.
bosch.com.mx
Bosch Lanza
[…]
oficialmente al m er cado la Buja Sup er P lu s, con 9 conferencias masivas en la Republica Mexicana, esperando la asistencia […]
от компании 300 Mecnicos
[…]
en cada evento, Bosch reafirma su compromiso con el mercado introduciendo productos de la ms alta calidad.
bosch.com.mx
Замена или очистка ni n g свечи зажигания a n d установка g o f a p зазор.
eur-lex.europa.eu
20. Sustitucin o lim pi eza de bujas y a juste de la separacin d e sus e lectrodos.
eur-lex.europa.eu
Re mo v e свеча зажигания t e rm на выходе из двигателя для предотвращения непреднамеренного запуска двигателя.
ярд-man.biz
Se excluye cualquier tipo deponsabilidad por parte del fabricante por los daos que resultaren de modificaciones armitrarias realizadas sobre el aparato.
ярд-man.biz
Высокопроизводительный длинный — li f e свеча зажигания f o r надежный […]
операция
ge-energy.com
Buja de encendido de g ran durabilidad […]
y alto rendimiento para un funcionamiento fiable
ge-energy.com
Колесный ключ he s , Свеча зажигания S o ck et Гаечные ключи, [. ..]
Клещи для поршневых колец компрессора
gedore.com.br
Llaves de r ue da, de buja, a lica te s, ceidores […]
пара поршневой
gedore.com.br
Грязь может повредить ваш квадроцикл
[…]
вошел в op e n свеча зажигания h o le головки блока цилиндров.
bajamotorsportsonline.com
La tierra puede daar su ATV si entra en
[…]
la cavi da d de la buja en la c ab eza del […]
cilindro.
bajamotorsportsonline.com
Оборудование имеет 10 исполнительных механизмов, аналогичных используемым на
[…]
присутствует в ca r ( свеча зажигания , i nj ector, step […]
мотор, клапан канистры и т. Д.), Через
[…]
, которые, а также благодаря комбинации различных технологий, которые они используют, и различных средств управления, позволяют изучать большое количество приводов транспортных средств.
alecop.com
La aplicacin dispone de 10 actadores, similares a los utilizados actualmente
[…]
en e l autom vi l ( buja , i nye ctor, m otor […]
paso a paso, vlvula de cnister, etc),
[…]
mediante los cuales y gracias a la combinacin de differentes tecnologas empleadas en los mismos y de los differentes medios de control allowen abordar el estudio de un elevado nmero de actadores del vehculo.
alecop.com
A l oo s e свеча зажигания c a n становится очень […]
горячий и повредит двигатель.
waeco.com
U na buja no apretada pue de calentarse […]
mucho y causar averas al motor.
waeco.com
Если вы устанавливаете свечу зажигания us e d , t ig , уменьшите ее на 1/8 — 1/4 оборота после [… ]
же начал сжимать шайбу.
waeco.com
Место нахождения
[…]
reutiliz an do un a buja, aprie te con un 1/8 — 1/4 de vuelta despus que l a buja h a comprimido […]
la arandela.
waeco.com
Поверхностные возгорания, вызванные
[…]
an overhe at e d свеча зажигания h a ve […]
(см. Также раздел «3.2 Плавление в верхней части поршня
[…]
и верхняя площадка в бензиновом двигателе », стр. 16).
mahle-hirschvogel.com.br
Se h и producido encendidos por incandescencia
[…]
process te s de una buja sob recal en tada (ver […]
тамбин-эль-каптуло 3.2 Fusiones
[…]
en la cabeza del stin y en el segmento de fuego en el motor de gasolina, pgina 16).
mahle-hirschvogel.com.br
A fo ul e d свеча зажигания o r p с проушинами / ограничениями […]
Топливная форсунка
может снизить топливную эффективность на целых 30 процентов.
a1superiorradiator.com
U na buja Suc ia o un inyector tupido […]
o restringido puede reducir la eficiencia en un 30 por ciento.
a1superiorradiator.com
A d ir t y свеча зажигания c a us es пропуски зажигания, […]
, который тратит топливо.
wholyautomotive.net
U na buja Suc ia cau sa fallas que […]
Гаста горючая.
wholyautomotive.net
Произошла ошибка зажигания
[…]
система, например a defc ti v e свеча зажигания .
mahle-hirschvogel.com.br
En el sistema de encendido hay alguna avera,
[…]
por eje mp lo un a buja d efect uo sa.
mahle-hirschvogel.com.br
Отключение
[…]
двигатель и re mo v e свеча зажигания w i re перед изготовлением […]
регулировки или отключения косилки.
bobcatturf.com
Apague el мотор y
[…]
довольно el cabl e de la buja antes d e hacer ajustes […]
o apague la podadora.
bobcatturf.com
Консультируем
[…]
заменить t h e свеча зажигания ( w it h то же самое […]
типа и градации) по окончании обкатки, т. К. Количество
[…]
Избыток
топлива и масла мог заметно сократить его продолжительность.
vittorazi.com
Aconsejamos su st ituir la buja (po r el mi smo tipo […]
y grado) al final del rodaje, pues debido a la cantidad de combustible
[…]
y aceite en exceso, podra haber disminuido notablemente su duracin.
vittorazi.com
Очистить t h e Свеча зажигания a n d проверить […]
зазор между электродами или замените вилку.
mtdproducts.de
Limpi ar la buja y a ju star la distancia […]
entre electrodos o sustituirla por una nueva.
мтдпродуктов.де
A misfi ri n g свеча зажигания c a n снижает топливную эффективность, поскольку […]
аж 30%.
wholyautomotive.net
U na buja qu e no f u nc iona apropiadamente pued e reducirle […]
la eficiencia del горючие газы на 30%.
wholyautomotive.net
T h e свеча зажигания s h или Необходимо регулярно проверять в соответствии с «Техническим […]
Таблица
»или в случае неисправности двигателя.
gasgasmotos.es
L и buja deb e ser e xaminada peridicamente, segn lo indicado en […]
«Tabla de mantenimiento» или «bien cuando el motor presente fallos».
gasgasmotos.es
Свет двигателя
[…]
зависит от t h e свечей зажигания q u al ity и ea c h a s его момент.
Contrast-racing.com
La luz del
[…]
в зависимости от двигателя de la ca lidad d e la buja y cada buja tien e su momento.
Contrast-racing.com
свеча зажигания — Англо-испанский словарь
Изменения в ‘ свеча зажигания ‘ (v): (⇒ сопряженная)
свечи зажигания
v 3-е лицо в единственном числе
Свеча зажигания
присутствует причастность 00
v presb: 9 Глагол -ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола — например, « поет, птица», «Это поет, ».«
Sparkplugged
v прошедшее глагол, прошедшее простое : Прошедшее время — например,« Он видел человека ».« Она засмеялась . »
Sparkplugged
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, « заблокирована дверь », «дверь была заблокирована ».
свеча зажигания n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(устройство, которое запускает двигатель)
bujía nf nombre femenino : Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una on en en en un on en en . Примеры: la mesa, una tabla.
В машине не было ничего серьезного — нам просто нужно было поменять свечи зажигания.
El coche no tenía ninguna avería importante, sólo necesitábamos cambiar las bujías.
Дополнительные переводы
свеча зажигания⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямой объект — например, « Say something». «Она нашла кота».
США, неформальный (вдохновлять, оживлять)
анимар⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda».
inspirar⇒ vtr verbo transitivo : Verbo que Requiere de un objeto directo (« di la verdad», « encontré una moneda»).
Новый менеджер повысил продуктивность отдела продаж.
El nuevo gerente animaba a su equipo de ventas para mejorar la productividad.
‘Свеча зажигания ‘ aparece también en las siguientes entradas:
В англоязычном описании:
Испанский:
Перевести свечу зажигания на иврит
Хотите создать новый список слов? Хотите сэкономить слова? Эта викторина предназначена только для членов Premium.Привет, пользователь. Сохраните больше слов как член Premium. У вас также будет полный доступ ко всем обучающим играм и викторинам. Как это звучит? Хотите продолжить игру? Привет, пользователь. Этот тест по грамматике доступен только в версии Premium без рекламы. Хотите попрактиковаться в списке, которым с вами поделились? Хотите сохранить больше слов в этом списке?
В версии Premium вы можете создавать списки слов и делиться ими с друзьями, получать доступ ко всем играм и викторинам и пользоваться сайтом БЕЗ РЕКЛАМЫ.Если вы зарегистрируетесь БЕСПЛАТНО, вы можете сэкономить слова и попрактиковаться в них с помощью веселых викторин. Премиум-участники получают доступ ко всем викторинам и играм в среде без рекламы.
Нам бы очень хотелось, чтобы вы стали участником! Чтобы получать больше игр и викторин без рекламы, рекомендуется перейти на версию Premium. Чтобы пройти все викторины, вам необходимо повысить уровень членства. Чтобы воспользоваться этой функцией, зарегистрируйтесь сейчас бесплатно! Зарегистрируйтесь и сохраните свой прогресс В версии Premium вы можете продолжать добавлять слова в свои списки слов и создавать дополнительные списки слов.
Хотите бесплатную пробную версию?
* Платежные реквизиты не требуются
Понятно. Спасибо
Авторизоваться
С английского на телугу Значение свечи зажигания
Свеча зажигания:
స్పార్క్ ప్లగ్
Произношение:
Добавить в избранное: Plug — ప్లగ్ Spark — స్పార్క్ Другие ссылки: Определение Словарь.ком Мерриам Вебстер Википедия
Поделитесь этим значением:
Существительное (1) кратковременная вспышка света (2) веселье, выраженное яркостью или отблеском или оживлением лица (3) электрическая проводимость через газ в приложенном электрическом поле (4) небольшой, но заметный след некоторого качества который мог бы стать сильнее (5) шотландский писатель сатирических романов (родился в 1918 г. (6) небольшой фрагмент горящего вещества, выброшенный горящим материалом или трением Глагол (1) приводить в движение или двигаться, чтобы действовать (2 ) испускать или производить искры
(1) Через серию случайных встреч Алли и Ной снова встречаются и обнаруживают, что искра их предыдущего романа все еще жива.(2) Она увидела в его глазах искру гнева и трепета, поскольку он ничего не сказал. (3) Если у вас будет достаточно метана в подвале, вы можете вызвать взрыв. (4) Тексты, кажется, ничего не передают. , и в музыкальном представлении нет энергии, страсти или искры. (5) Основатель гиганта доставки вспоминает, как он начал это, что заставило его взлететь и почему это помогло вызвать революцию в бизнесе (6). означает тип мужчины, которого можно было ожидать от сексуальной революции 1960-х годов, но он это сделал.(7) Наконец, в глазах ее матери вспыхнула искра гнева. (8) Представила ли я это, или в его глазах был проблеск ожидания, искра надежды? (9) Настоящая страсть, искра жизни берет место на кухне. (10) Sigman также планирует стимулировать рост за счет агрессивного маркетинга. (11) между ними возникла искра при их первой встрече (12) Это был незабываемый концерт, но ему не хватало энергии и искры, которые у меня были. я слышал на его концертных альбомах. (13) Многие собаки прогрызли опасные предметы, такие как удлинители и тому подобное.Это, конечно, может серьезно повредить собаку или даже вызвать пожар. (14) Я пытался игнорировать искру интереса, которая появилась в ее глазах. (15) Какая была первоначальная искра, которая заинтересовала вас в игре? (16) Она сжала Я повернулся к ней лицом и увидел сострадание, горе и крошечную искорку надежды, горящую в этих ледяных голубых глазах.
Словарь с английского на телугу: свеча зажигания
Значение и определения свечи зажигания, перевод на телугу
язык для свечей зажигания с похожими и противоположными словами.Также найдите устное произношение свечи зажигания на телугу и на английском языке.
Метки для записи ‘свеча зажигания’
Что означает «свеча зажигания» на телугу, слово «свеча зажигания»
на телугу: свеча зажигания
определение, примеры и произношение
свечи зажигания на телугу.
С английского на кхмерский Значение провода свечи зажигания
Провод свечи зажигания:
ខ្សែ ប៊ូ ហ្ស៊ី
Произношение:
Добавить в избранное: Plug — កម្មវិធី ជំនួយ Spark — ផ្កាភ្លើង Wire — ខ្សែ Другие ссылки: Определение Словарь.ком Мерриам Вебстер Википедия
Поделитесь этим значением:
Существительное (1) кратковременная вспышка света (2) веселье, выраженное яркостью или отблеском или оживлением лица (3) электрическая проводимость через газ в приложенном электрическом поле (4) небольшой, но заметный след некоторого качества который мог бы стать сильнее (5) шотландский писатель сатирических романов (родился в 1918 г. (6) небольшой фрагмент горящего вещества, выброшенный горящим материалом или трением Глагол (1) приводить в движение или двигаться, чтобы действовать (2 ) испускать или производить искры
(1) Через серию случайных встреч Алли и Ной снова встречаются и обнаруживают, что искра их предыдущего романа все еще жива.(2) Она увидела в его глазах искру гнева и трепета, поскольку он ничего не сказал. (3) Если у вас будет достаточно метана в подвале, вы можете вызвать взрыв. (4) Тексты, кажется, ничего не передают. , и в музыкальном представлении нет энергии, страсти или искры. (5) Основатель гиганта доставки вспоминает, как он начал это, что заставило его взлететь и почему это помогло вызвать революцию в бизнесе (6). означает тип мужчины, которого можно было ожидать от сексуальной революции 1960-х годов, но он это сделал.(7) Наконец, в глазах ее матери вспыхнула искра гнева. (8) Представила ли я это, или в его глазах был проблеск ожидания, искра надежды? (9) Настоящая страсть, искра жизни берет место на кухне. (10) Sigman также планирует стимулировать рост за счет агрессивного маркетинга. (11) между ними возникла искра при их первой встрече (12) Это был незабываемый концерт, но ему не хватало энергии и искры, которые у меня были. я слышал на его концертных альбомах. (13) Многие собаки прогрызли опасные предметы, такие как удлинители и тому подобное.Это, конечно, может серьезно повредить собаку или даже вызвать пожар. (14) Я пытался игнорировать искру интереса, которая появилась в ее глазах. (15) Какая была первоначальная искра, которая заинтересовала вас в игре? (16) Она сжала Я повернулся к ней лицом и увидел сострадание, горе и крошечную искорку надежды, горящую в этих ледяных голубых глазах.
Англо-кхмерский словарь: провод свечи зажигания
Значение и определения провода свечи зажигания, перевод на кхмерский
язык для провода свечи зажигания с похожими и противоположными словами.Также найдите устное произношение провода свечи зажигания на кхмерском и английском языках.
Бирки для записи ‘провод свечи зажигания’
Что означает провод свечи зажигания на кхмерском языке, значение провода свечи зажигания
на кхмерском: провод свечи зажигания
определение, примеры и произношение
провода свечи зажигания на кхмерском языке.
центральный + свеча зажигания — перевод на французский
Свеча зажигания (10) имеет центральный электрод (12) и множество периферийных электродов 14.
L’invention Concerne une bougie d’allumage (10) comprenant Центральный электрод (12) и большой электродный электрод (14).
электроника и электротехника — wipo.int
При использовании резьбовая часть (9) входит в отверстие для свечи зажигания, удерживая инструмент для нарезания резьбы по центру относительно отверстия для свечи зажигания.
Au Cours de l’utilisation, la partie filetée (9) s’engage dans le Trou de la bougie d’allumage pour maintenir l’instrument de taraudage au center du Trou.
машиностроение — wipo.int
Свеча зажигания также включает изолятор, который проходит через центральную полость металлической оболочки.
La bougie d’allumage comprend également un élément изолятор, действующий в центральной кавите металлической оболочки.
Электроника и электротехника — wipo.int
Раскрыта свеча зажигания (100), имеющая резистор (15) между центральным электродом (3) и клеммной арматурой (13).
L’invention Concerne une bougie d’allumage (100), comportant une résistance (15) montée entre une électrode centrale (3) et une garniture de borne (13).
электроника и электротехника — wipo.int
Свеча зажигания включает в себя внешнюю оболочку, имеющую центральную продольную ось и определяющую первое отверстие, проходящее вдоль центральной продольной оси.
La bougie d’allumage comprend un culot extérieur qui Possède un Axe Central Longitudinal et qui définit un Premier Alésage s’étendant le long de l’axe central longitudinal.
машиностроение — wipo.int
Изобретение относится к инструменту и способу изготовления полого цилиндрического керамического компонента (21), в частности изолятора свечи зажигания для свечи зажигания, причем указанный керамический компонент (21) имеет центральное сквозное отверстие.
Moule et procédé de Fabrication d’une Céramique Cylindrique Creuse (21), в частности, изолятор из бужей для бужей-накипи, Ladite pièce en céramique (21) для центрального прохода.
строительные и общественные работы — wipo.int
Свеча зажигания автомобильного двигателя двойного назначения, содержащая: металлический корпус (1), центральный электрод (2), боковой электрод (3), изолятор ( 4) и корпус свечи зажигания (5).
Презентация изобретения для автомобильного двигателя двойного назначения, в составе: un culot de bougie métallique (1), une électrode centrale (2), une électrode de masse (3), un изолятор (4) , et un corps de bougie d’allumage (5).
электроника и электротехника — wipo.int
Свеча зажигания (1) снабжена центральным электродом (5) и контактным электродом (27), который образует искровой разрядный промежуток (33) между собой и центральным электродом. электрод (5).
Une bougie d’allumage (1) comprend une électrode centrale (5) et une électrode de contact (27) qui form un espace (33) de charge d’étincelle entre elle-même et l’électrode centrale (5) .
электроника и электротехника — wipo.int
Свеча зажигания (100) состоит из центрального электрода (3) и бокового электрода (4), расположенного сбоку от центрального электрода (3) и определяющего искровой разрядный промежуток (G) между ним и электродом. (3).
Cette bougie d’allumage (100) comprend une électrode centrale (3) et, sur son côté, une électrode latérale (4), окончательный лоток электродов (G).
электроника и электротехника — wipo.int
Промышленная свеча зажигания (20) включает в себя центральный электрод (24) с центральным основанием (30), выполненным из материала на основе никеля, и центральный запальный наконечник (32) изготовлен из материала на основе иридия.
Предварительное изобретение, относящееся к промышленному бужу (20), включает центральный электрод (24) с центральным основанием (30), формирует материал на основе никеля и центральный узел (32). ‘un matériau à base d’iridium.
электроника и электротехника — wipo.int
Когда свеча зажигания установлена в двигателе внутреннего сгорания, центральный электрод выступает из перегородки двигателя внутреннего сгорания в камеру сгорания.
Центральный электрод в камере сгорания, являющийся лицом подразделения по механизму внутреннего сгорания, в установке и установке в камере сгорания.
электроника и электротехника — wipo.int
Свеча зажигания имеет изоляционную втулку с центральным осевым отверстием и внешней поверхностью формованного наконечника.
La bougie d’allumage présente un manchon изолят doté d’un Trou axial central et d’une surface extérieure d’une partie en forme de pointe.
электроника и электротехника — wipo.int
Свеча зажигания включает в себя металлическую оболочку, имеющую первый конец, второй конец и промежуточную часть, которые вместе образуют центральную полость.
La bougie d’allumage comprend une enveloppe métallique présentant une première extrémité, une second extrémité et une partie intermédiaire définissant ensemble une cavité centrale.
электроника и электротехника — wipo.int
Это изобретение решает проблему создания свечи зажигания, имеющей отличное сцепление между центральным электродом и уплотнительным материалом.
Это изобретение в тисках для закупщика, имеющего большие размеры, для отличной адгезии к центральному электроду и материальному обеспечению.
электроника и электротехника — wipo.int
Это изобретение решает проблему создания свечи зажигания, центральный электрод которой надежно закреплен в отверстии вала.
Изобретение для фиксации объектива бурового камня, созданного для фиксации тела, образованного в центральном электроде, является удовлетворительным.